
Terminology Management Software
|
AnyLexic — программа управления терминологией Есть глоссарии? Получите от них максимальную пользу c помощью программы AnyLexic.Переводчики используют списки терминов уже давно. Эти списки помогают производить высококачественный и согласованный перевод. Если вы — востребованный переводчик, наверняка у вас накопилось множество специальных глоссариев или словарей, полученных от клиентов. Обработка и использование таких глоссариев и словарей, а также поиск в них отнимает довольно много времени. Было бы неплохо найти программу, которая преобразовывала бы глоссарии в удобный для использования формат... Вы просили — мы такую программу разработали. Эта программа основана на ядре AIT Terminology Management Engine, которое проверено временем и испытано сотнями переводчиков, использующих наш предыдущий продукт в данной области — WinLexic: графический интерфейс пользователя к глоссариям Майкрософт® для технических переводчиков и бюро переводов. AnyLexic: программа управления терминологией — это новое поколение программ управления терминологией, которые не привязаны к определенной терминологической базе. Программа оказывает поддержку на каждом этапе процесса управления переводческой терминологией, создания, редактирования, поиска и обмена. Основные возможности
Большинство наших продуктов, в том числе программа AnyLexic, разработаны для экономии времени. Программа AnyLexic экономит ваше время и помогает сконцентрироваться на переводе. Терминология — один из самых важных факторов перевода; без нее не удастся достичь согласованности перевода. Программа AnyLexic отобразит ваши глоссарии и словари самым удобным способом и упростит процесс поиска терминов. Без надлежащего использования терминологии невозможно провести стандартизацию. Терминологические глоссарии обычно состоят из двух столбцов, в одном из которых содержатся термины на исходном языке, а в другом — соответствующие термины на языке перевода. Такая форма удобна, пока глоссариев не накопилось много... А что делать дальше? Вам потребуется эффективный инструмент для быстрого и удобного поиска в глоссариях. Для этих целей идеально подходит программа AnyLexic! Терминология обретает еще большее значение в процессе совместной деятельности с другими переводчиками, работающими над разными частями одного документа. При работе с другими переводчиками может возникнуть необходимость обмена глоссариями и словарями. Необходимо, чтобы читатель понимал значение конкретного термина в каждой главе документа. Это означает, что все термины будут переведены согласованно, и их исправление не понадобится. Каждый переводчик переводит слово по-своему — вот почему терминология так важна для вашей работы. Программа AnyLexic предлагает собственный удобный формат обмена словарями и глоссариями, а также предоставляет возможности импорта и экспорта в наиболее распространенные форматы хранения словарей и глоссариев (.CSV — текст с разделителями, .TXT — текст, .XLS — Microsoft Excel). И все эти возможности предоставляются при ПОЛНОЙ поддержке Юникода! |



Русский